Press Quotes
“CANTERBURY TALES is not centered on sex but [it] does not shy from the pilgrims’ raunchiness, and โฆ it was taken directly from Chaucer’s original stories of an odd-lot of women and men headed for England’s famous cathedral โฆ Adapter Reiner Prochaska has pulled off a marvelous script, translated into modern English; he begins with Geoffrey Chaucer’s strange language that was spoken in his time, long before the age of Shakespeare, when England still paid homage to Rome and the pope. No religious overtones, let me reassure readers, creep into the tales of fellow travelers who are much more concerned with life’s harrows and ‘country matters’ than God’s or the Vatican’s doings. In that era, they could not count on sticking around a long time and that made every day precious. And that’s what Chaucer captured and playwright Prochaska affirms.” โRoy Meachum, The Tentacle