Press Quotes
“Flashy, effervescent and downright fun … It is such a joy to watch the ensemble bring tradition into the now. PESTS obviously has literary accessibility and near-perfect timing, but it also has guts, and in rhyming verse.” —Lonita Cook, Black Bee Buzz
“Londré’s translation highlights the show’s whimsy and the cast does an impressive job of handling Molière’s rhyming couplets.” —Vivian Kane, Kansas City Studio
“Londré’s translation updates the dialogue, but like the original, it’s in verse … It is, to borrow a word from the production’s description, a trifle. But a délicieux one.” —Christine Pivovar, Kansas City Magazine
“Dr Felicia Londré’s translation is superb — wonderfully accessible while also lovingly devoted to Molière’s intentions. I have spent a quarter of a century working with classical texts and the most important thing to remember is that they were all new at one point. They were never intended to be revered at a distance by the viewer, but rather presented in a lively and engaging way. Our production embraces this fully by mixing our contemporary age with the classical style of Molière’s era. Audiences will delight in the witty banter of the text …” —director Matt Schwader, interviewed by Emily Park, INKansasCity
“… a fantastic and lively adaptation which is even more thrilling and vibrant thanks to some of the best talent Kansas City has to offer. I think we’re all ready for this rollicking, frolicking, romping good time!” —Broadway World Kansas City